Botad för läseri
Jo det var bibeln, dom kallades för "lesare" enl min farmor. Intressant är även beskrivningarna av "predikaresjukan" som var speciellt vanlig i Hjelmseryds socken. Sådant var mycket vanligt under 1800-talet och prästerna var mycket bekymrade.
#0 Och jag som läste "Bostad för läseri" och tyckte det lät väldigt charmigt…
Jag vill inte vara elak, - men taliban betyder studerande eller - just det läsare (underförstått av koranen)
#3 Det är väl inte att vara elak. Det visar ju snarare på att ordet taliban är rätt missförstått och numera används på ett felaktigt sätt då det i själva verket betyder studerande.
Jag fick nyligen lära mig på AF att ordet "usel" har sitt ursprung i ordet "osäll", som betyder "olycklig". När man på 1700-talet beskrev någon som "usel" hade ordet alltså inte samma moraliskt fördömande som det har idag.
#0 Skojig historia.
Ord får ibland en ny betydelse med tiden. Rolig betydde lugn förr i tiden (fortfarande på danska) och menlös betydde en helt oskyldig person.
Det kan bli ganska kul. Första gången jag var på Island och såg på amerikansk film med texter på TV skrattade jag högt åt översättningen, de använder ju just våra gamla ord i den gamla betydelsen vilket blir mycket lustigt ibland.
Ja, betänk att man sitter med en högst ledsen och olycklig nära vän, anhörig eller liknande som gråtandes berättar om något hemskt som inträffat och så säger man tröstande " - Åh, vad du är usel, jag förstår dig", dvs, enligt gamla betydelsen " - Åh, vad du är osäll (olycklig), jag förstår dig".
Man skulle ju förmodligen få en rak höger!
Tänkvärf och lärorik historia, undrar om han fick någon mat eller eld i spisen??
Hälsningar Gnidde.
Inte lätt att vara hällörad i den stugan
#10
Hällörad var också ett ord som min farmor noga förklarade dör mej