Skriv ett nytt inlägg! Aktuellt just nu Senaste inläggen 01 ÖVRIGT 02 -- Proveniens in English 04 -- Om "Proveniens i Fokus" 05 -- Statistik för Proveniens 06 -- Instruktionsfilmer för iFokus 07 -- Datorprogram 08 -- Din egen hemsida 09 -- Utflyktstips 10 HISTORIA 11 -- Mikrohistoria 12 -- Arkeologi 13 -- Kultur och tradition 14 -- Militaria 20 SLÄKTFORSKNING 21 -- Släktforskningslaviner 22 -- Livsöden 23 -- Individforskning 24 -- Amerikaforskning 25 -- Yrke, titel 26 -- Sjukdomar/dödsorsaker 27 -- Släkter 28 -- Vem tror du att du är? 29 -- Läshjälp 30 BERÄTTA! 31 -- Skrivtema 32 -- Testläsare 40 HEMBYGD 41 -- Lantbruksliv 43 -- Byggnader och deras delar 45 -- Kyrkogårdar och gravar 50 FÖREMÅL 51 -- Möbler 52 -- Allmoge

53 -- Textilt 54 -- Silver och Guld 55 -- Glasklart 56 -- Ur / klockor 57 -- Leksaker 58 -- Samlarobjekt 59 -- Gåtan...??? 60 DOKUMENT 61 -- Böcker och lästips 62 -- Brev och andra dokument 63 -- Klippt och skuret 64 -- Kartor 65 -- Foto och film 69 -- Bildgåtan?
52 -- Allmoge

HAA?ANIMI...?

2006-06-21 22:58 #0 av: AndersE

Jag har den här tavlan - utskuren ur ett stycke trä - som jag ärvt av min morfar.

Han hade norrländskt påbrå, så jag har tänkt mig att den kommer därifrån.

Några tankar om tavlan? Måtten är ca 40 * 24 cm.

 


Anmäl
2006-06-21 23:03 #1 av: AndersE

Närbild på texten. Först läste jag det som HAAMANIMI, men andra M:et visar väl att första inte kan vara ett...

 

 


Anmäl
2006-06-22 00:58 #2 av: Sivan

Ja det är ett riktigt konstverk. När jag tittar på tavlan så ser det ut som HAAKANIMI och då tänker jag på Håkan med å stavat som aa men det stämmer nog inte heller.

Anmäl
2006-06-22 01:16 #3 av: AndersE

Den där bokstaven (?) är svår.

AA som å känns mer sydsvenskt/danskt. För mig verkar det här mer samiskt?

 


Anmäl
2006-06-22 01:34 #4 av: AndersE

Googlade lite - Hakaniemi är en stadsdel i Helsingfors.

Det kanske är finska?

 


Anmäl
2006-06-22 11:49 #5 av: InaN

Nu kan det vara mitt minne som luras lite, men tror att det finns en tavla som ser ut som ett fat eller bytta med väldigt likande "bild" inom min släkt också.

Ska försöka kolla det under helgen, men den kommer isf från Överkalix eller Medelpad.

 

Anmäl
2006-06-22 11:55 #6 av: AndersE

#5 Spännande!

 


Anmäl
2006-07-05 12:14 #7 av: AndersE

Hittade du något Ina?

 


Anmäl
2006-07-05 14:38 #8 av: InaN

Ingen vet vart tavlan är idag, har förmodligen städats undan någonstans :( Bilden liknade din och den var utskuren ur en brädbit ..... inte mycket till hjälp, tyvärr. 

Fatet jag kom i håg var ett annat, med en målad bild.

Anmäl
2006-07-05 15:48 #9 av: AndersE

Så synd...

 


Anmäl
2006-07-06 15:29 #10 av: Tord

Utan att besitta någon direkt sakkunskap betvivlar jag att detta är finska. Stadsdelen Hakaniemi heter i det tvåspråkiga Helsingfors "Hagnäs" på svenska (direkt översättning). Har nog inget med detta att göra. Efterleden "nimi" i texten på din tavla betyder på finska "namn". Det första "m:et" i din text är nog inte alls är något m, det kanske skulle kunna vara den lulesamiska bokstaven ? ???

Anmäl
2006-07-06 19:01 #11 av: AndersE

Tack Tord!

Jo, att det är samiska kan stämma med ett troligt ursprung.

"lulesamiska bokstaven ?" - Nytt för mig, men varför inte?

HAANA NIMI där det sista är namn?

 


Anmäl
2006-07-06 22:35 #12 av: Tord
Ordet "namn" heter alltså "nimi" på finska, på samiska heter det förmodligen något helt annat. Du får väl fråga någon samiskkunnig.
Anmäl
2006-07-06 23:01 #13 av: AndersE

#12 Tack - jag trodde samiska och finska var lika...

 


Anmäl
2010-04-17 17:03 #14 av: Helajna

Jag har turen att känna en tjej som kan lite samiska och henns farbror kan flytande. Så jag fårgade henne om detta. Dock så tyckte hon att det var lite klurigt och tror att det i så fall kan vara nordsamiska då hon bara kan sydsamiska. hon bekräftade att bokstaven "?", och inom nordsamiska betecknas den med ett ng-ljud. Om det inte är nodsamiska vet hon inte vad det kan vara med om man går vidare på "finska-spåret" så betyder ordet "haara" något i stil med gren/förgrening, det i samband med "namn"... hm, "förgreningsnamn"?:)

Hon talade också om att det finns liknande bokstäver i ryskan.. känns dock lite långsökt?

Norsamiska låter ju mest troligt?


Anmäl
2010-04-17 17:26 #15 av: AndersE

Tack för resonemanget.

Tyvärr vet jag ju inte om detta är ett sentida turistfynd någonstans ifrån eller en "släktklenod".

 


Anmäl
2010-04-17 17:28 #16 av: chrissan

Haapaniemi med lite dålig stavning, platsnamn och personnamn i Finland. Betyder halvön med aspträd. P:et är ryskt - kanske man blandade på rysktiden om man inte skrev så bra. Finska är ett "nytt" språk så tillvida att det ganska sent blev skrivspråk pga Finlands långa osjälvständighet. Den sk nufinska perioden där man standardiserade skriften började ca 1880. Man hade en dialektkamp från ca 1810 - dialekterna var olika och man skrev olika. Lite grann av det såg man ju också i Sverige, stavningen är inte uniform i gammal text här heller.

 

I miänkieli (tornedalsfinska) kanske man skrev annorlunda - det språket var ju förbjudet at tala i skolan förr

Anmäl
2010-04-17 17:49 #17 av: AndersE

#16 Tack!

Jag sökte på "Haapaniemi" på Google maps och fick ett antal träffar i södra/sydvästra Finland ungefär.

Om det nu är ett finskt ortsnamn verkar det mer vara ett turistfynd än något med anknytning till släktens norrländska och/eller samiska bakgrund.

 


Anmäl
2010-04-17 17:55 #18 av: Helajna

#16 vad spännande!

#17 Ja, det låter ganska troligt då!


Anmäl
2010-04-17 18:44 #19 av: Jerlerup

En annan tänkbar variant är att det är två namn.

 

HAA och AMM eller AMMI

Den där symbolen mellan som ser ut som ett A utan streck har jag sett användas som sammanbinding mellan två förkortade namn. Senast i en gammal utgåva av Kullabygd faktiskt.

Anmäl
2010-04-17 21:03 #20 av: Cheyenne

Kan det vara romerska siffror?

H = 200
A = 500
A = 500

M = 1000 men MM borde vara 2000

....eller hur man nu utläser romerska nummersystemet...!? Sambon behärskar detta men precis när jag frågade honom så hade han en gryta som kokade över på spisen varför jag fick en blick som sa......(går ej att skriva ut, dvs barnförbjudet Foten i munnen)

 

 

Anmäl
2010-04-17 21:38 #21 av: Cheyenne

Okej, nu står det ju två "i" också, dvs gemena I, så vi får väl utesluta romerska siffror, men en dag får jag väl rätt....! Skrattande

Anmäl
2010-04-17 21:54 #22 av: svenne

Du med dina romerska siffror...Flört

Anmäl
2010-04-18 13:16 #23 av: Lill-Kisse

Kan det vara konstnärens namn? Här verkar det stå HAAPANIMI. Då menar jag att den fjärde bokstaven kan tolkas som ett P, eftersom den bokstaven skrivs så på ryska och grekiska (jfr tecknet för pi).

"Haapaniemi" är väl ett finsk namn? För si så där 200 år sedan kanske man skrev det namnet som på din tavla Anders. 

Motivet är ganska vanligt och verkar riktigt. Det finns många foton som visar sådana gamla bagarstugor med den utformningen av öppna spisen, bakbordet m m.

Anmäl
2010-04-18 13:31 #24 av: AndersE

#23 Jo, Chrissan har redan skrivit att det är ett vanligt finsk ortsnamn - i #16...

 


Anmäl
2010-04-18 19:19 #25 av: Lill-Kisse

Då är vi två som är inne på en likartad linje, med den skillnaden att Chrissan hänvisar till en ort i Finland, medan jag snarare tror att det är namnet på den person som har skurit ut tavlan.

Hade det gällt en ort, borde motivet varit typiskt för en viss ort och det tycker jag inte att det är. Sådana här timrade bagarstugor har det nog funnits många av runt om i Norden.

Anmäl

Det finns en till kommentar till den här diskussionen. Den är bara synlig för medlemmar på iFokus. För att läsa kommentaren, logga in eller registrera dig på iFokus.