Annons:
Etikettläshjälp
Läst 3446 ggr
svenne
2011-10-23 10:29

Tolkningshjälp

Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.

Nu har jag stirrat mej blind på den här yrkesbetckningen. Vad var Anders Simonsson för typ av dräng, lönedräng…lärodräng…vad sjutton står det?

Borgvik C:1, sid. 197 ( 1732 d. 30 april).

Någon som har ett förslag?

Annons:
Babzan
2011-10-23 13:50
#1

Jag får det till att de första bokstäverna är lä …… men sedan är det svårare. Men kan det vara läredrängen?

AndersB
2011-10-23 17:08
#2

Nog står det läredrängen.


svenne
2011-10-23 19:46
#3

Har googlat runt lite och det ser ut som yrkesbeteckningen "lärodräng" var rätt vanlig under titeln mästersvennen på ett järnbruk.

Det stämmer rätt bra eftersom Borgvik hade ett betydande järnbruk och smidesverksamhet.

Tack för Era svar!

svenne
2011-11-02 15:35
Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.
#4

Jag behöver tolkningshjälp med ytterligare ett namn:

Vad i hela friden heter qvinnspersonen Ingirid i efternamn? 
-------dotter?

Källa: Borgvik C:1 sid. 197

chrissan
2011-11-02 15:37
#5

Ghomersdotter???? Finns det?

Babzan
2011-11-02 16:09
#6

Thomasdotter …….

Annons:
svenne
2011-11-02 19:06
#7

Thomasdotter är det ju förstås. Det  var de lite konstiga a:na som förvirrade mej. Tack för hjälpen.

Ghomersdotter…har jag aldrig sett (förran nu) Glad

svenne
2011-11-07 22:21
Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.
#8

Den 28 martii 1723 föddes Daniel Jacobsons och hustrun Lisken Hansdotters barn vid ……?… och kallades Sara

Föddes vid vad?…

Hällefors C:3, bild 30 (AD)

Wikli
2011-11-08 06:36
#9

Hej!

Jag tycker det står "vid Svartälfven".

/L

svenne
2011-11-08 21:35
#10

Tack, jo det gör det nog, det stämmer med familjen, dock ligger Svartälven i grannförsamlingen Gåsborn, visserligen på gränsen till Hällefors så det kan ju hända att de döpte barnet i den kyrka som låg närmast.

[Remix]
2013-10-16 10:49
Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.
#11

Hänger på en gammal tråd med passande rubrik! Jag har nyligen återupptagit min gamla släktforskning efter flera års uppehåll, och märker att jag legat av mig med texttydningen. Jag skulle därför vara tacksam med hjälp med tydning av hustruns namn, dels från dopboken och dels från HFL i bifogad bild. Kan det vara samma namn? (Jag avstår från att skriva min egen tolkning för att inte påverka.)

svenne
2013-10-20 10:50
#12

K(C)atrina Persdotter i båda notiserna.

I CI:5 är dock P:et lite för tiden ovanligt skrivet men i hfl står det tveklöst Persdr.

[Remix]
2013-10-20 11:56
#13

Perfekt, det var just vad jag hoppades få bekräftat - tack!

Annons:
[Remix]
2013-10-20 19:51
Bild 1. Klicka för att öppna i full storlek.
#14

#12 Anledningen till min fråga är att det på Anbytarforum under "Väse" (24 aug. 2009) finns tolkningen "Margta" eller "Märta" på hustrun från AI.10 (Skogsberg, sid. 187). Familjen flyttar till Alsters socken och är inte återfunnen i kyrkböckerna där. I Väse AI:10 ser det ut så här:

Upp till toppen
Annons: